더 미스트
이쪽이에요
당신 진짜야?
총
안돼!
팀원들이 오늘 밤 축하하길
알렉스는 아직 파티
너희들 한 잔씩
알았어
아드리안이
제이였대요..
우리 안으로
우리 가야겠네!
아드리안이..
어쩔셈인데?
내 아내와
우린 안전해
그게 오고 있어요!
그게
번역포럼 번역 Vampirekim 싱크 Vampirekim 배포 자유 /
※ 욕설과 폭력적인 단어들이 포함되어 있습니다.
뭐 보이긴
아무것도
저 밖에 뭔가 있다는 걸
그들은 듣지
그게
내 개가
어, 뭔가가
어떤 동물 종류 중
이놈은 말이
코너가
아.. 아마 화학 전쟁 같은..
뭐, 너 군인이잖아,
이제
내 가족은 쇼핑몰에 있어
저기, 음식이 있을 거예요
도와주고 싶은 건 줄
그래, 하지만
입 밖으로 튀어나온듯한 건
누구에게 어떤 것도
전 갈래요
저도요
뭐, 나 혼자 남아있진
입구 쪽에
열쇠를 찾아서
코너는
그는 갔어
레이븐 부인
레이븐 부인...
이건
- 네?
하이즐 경찰서장이
내 남편 때문에
그게
안개 속에
그가 어디선가
그가 베네딕트를
밖에선 볼 수
정문 앞까지
경찰은
올 거야.
- 그녀가 마시고 싶으면...
그걸 본
고맙습니다
이전 이야기..
내려놓으시오
원하는데. 너도 올래?
갈만한 나이가 아니다
가져다줄게
뭔 일이 일어났는지 봤어요
들어가야 돼요
차에서 기다려요
딸을 찾으려고요
오고 있다고요!
상업적 배포 금지 / 출처 명시 / 제작자 & 자막 수정 금지
억지로 순화하지 않고, 그대로 변역했으니 양해 부탁드립니다.
하나요?
안 보여요
경고하려 했어요
않으려 했죠
뭐였는데요?
안개로 달려갔었는데,
내 개를 죽였어요
하나일 거라고 생각해요?
안 되잖아
사라졌어
산성 구름 같은 걸지도 모르죠
알고 있어야 되는 거 아냐?
어쩌죠?
가족한테 가봐야 해
보급품들이요
알았는데요
바퀴벌레들이 모조리
어쩌라고?
강요하려는 게 아니에요
않을 거야, 그러니...
경찰차가 있어요
여기서 나갑시다
어딨는 건데요?
그 새끼가 우릴 남겨두고 갔어
누구 피인가요?
- 신부님,
왔는데요.. 그가...
온 건가요?
무슨 소린가요?
남자가 있었는데..
나타났어요
쏜 다음 자살했어요
없었어요
바짝 붙었었어요
언제 오는거야?
걱정하지 마
- 감사해요 -물론이죠
여성분이 계세요